Why is it important that your communications are for everyone?
- 43%Literacy levels
- 15%65 years or older
- 22.8%Languages other than English
- 33.3%NAPLAN results
- 40%First Nations literacy levels
- 17.7%Australians with disability
Making your communications mainstream
- Plain language
- Easy Read
- HTML
- Language translations
Plain language
We may publish the information that you send to us on our website or in a printed report.
If you would prefer not to have your submission published, please put the word ‘Confidential’
on the cover sheet.
Reading level: 7 to 9
Easy Read
- We might put your ideas on our website.
- We might put your ideas in a document, such as a report.
- If we do this, other people will be able to read your ideas.
Reading level: 3 to 6
Easy Read online
The benefits of these approaches for language translations
Language translations are only as accessible and inclusive as the source text – your original document.
A plain language or Easy Read translation gets straight to the point and makes the language translation easier.
What’s in it for you?
- 1. Increase engagement
- 2. Increase understanding
- 3. Increase compliance, action or results
Department of Social Services: case study
- Australia’s Disability Strategy 2021-2031.
- Easy Read translations.
- Ethnolink language translations.
- Advice on culturally appropriate images and icons.
About the Information Access Group
We make documents easy to read and websites easy to use.
- Editorial services, including plain language and Easy Read
- Graphic design and marketing
- Accessible website development and audits
- Accessible document production and remediation
- Research and user testing
- Training and consultation
Contact us
- Website: www.informationaccessgroup.com
- Phone: (03) 9589 2299
- Email: info@informationaccessgroup.com